第三十一章 论公会和议会
Of Synods and Councils
31.1
For the better government, and further edification of the Church, there ought to be such assemblies as are commonly called synods or councils.
为更好的治理,和教会进一步的教化,应该有这些通常被称为公会或议会的集会1。
31.2
As magistrates may lawfully call a synod of ministers, and other fit persons, to consult and advise with, about matters of religion; so, if magistrates be open enemies to the Church, the ministers of Christ, of themselves, by virtue of their office, or they, with other fit persons upon delegation from their Churches, may meet together in such assemblies.
由于长官能合法地召开牧师和其他适当个体的公会,同他们就宗教事要来咨询和劝告2;所以,如果长官是对教会的公然敌人,基督的牧师们,亲自,由他们职务的德性,或者他们,同从他们的教会受委派的其他合适个体,能一起在这样的集会中会见3。
31.3
It belongs to synods and councils, ministerially to determine controversies of faith, and cases of conscience; to set down rules and directions for the better ordering of the public worship of God, and government of His Church; to receive complaints in cases of maladministration, and authoritatively to determine the same; which decrees and determinations, if consonant to the Word of God, are to be received with reverence and submission; not only for their agreement with the Word, but also for the power whereby they are made, as being an ordinance of God appointed thereunto in His Word.
属于公会和议会的是:行政性地判定信心的争论,和良心的案件;为上帝的公共敬拜,和祂的教会治理更好的秩序定下规则和方向;在管理不善的案例下接受投诉,并权威性地判定该事;而其法令和判定,如果与上帝的圣言调谐,要以崇敬和服从被领受;不仅为它们与圣言的一致,而且为其中它们被作出的权柄,作为上帝由此在祂圣言中指定一项预令4。
31.4
All synods or councils, since the apostles’ times, whether general or particular, may err; and many have erred. Therefore they are not to be made the rule of faith, or practice; but to be used as a help in both.
所有的公会或议会,自使徒时代以来,无论是普遍的还是特定的,都可能错谬;且许多已经错谬。因此,它们不应被作为信心或实践的规则;而应在这两者中作为一种帮助被使用5。
31.5
Synods and councils are to handle, or conclude nothing, but that which is ecclesiastical: and are not to intermeddle with civil affairs which concern the commonwealth, unless by way of humble petition in cases extraordinary; or, by way of advice, for satisfaction of conscience, if they be thereunto required by the civil magistrate.
公会和议会除那神职性的事情外,不要处理或推断任何事情:而且除非在非凡的案例下,通过谦卑请愿的方式;或者,如果他们被民事长官为此被要求为良心的偿赎,而通过劝告的方式,否则不得干预牵扯其治区的民事事务6。
-
徒15:2 这将保罗和巴拿巴带入同他们的尖锐的争辩和论战中。所以保罗和巴拿巴被指定,与一些其他信徒一道走上耶路撒冷,有关这个问题去见使徒和长老们。 4 当他们来到耶路撒冷时,他们被教会、使徒和长老们欢迎,而他们向其汇报上帝藉着他们已完成的一切。 6 使徒和长老们会见来思虑这个问题。 ↩
-
赛49:23 国王们将是你的养父,而他们的王后们将是你的乳母。他们会在你面前俯伏,以脸朝地;他们会舔你脚上的尘土。然后你会知道我是耶和华;那些在我里面有希望的人不会失望。” 提前2:1 于是我敦促,首先,请愿、祷告、调解和感恩要为所有子民来求— 2 为国王和所有那些当权者,以使我们能在所有敬神和神圣中过和平和安静的生活。 代下19:8 在耶路撒冷,约沙法也指定了一些利未人、祭司和以色列家庭的元首来施行耶和华的律法和解决争辩。而他们住在耶路撒冷。 9 他给了他们这些规矩:“你们必须信实且全心地在耶和华的敬畏中侍奉。 10 在从你们住在城里的子民来到你们面前的每个案件中—无论是杀戮或是律法、命令、法令或规章的其他牵扯—你们都要警告他们不要对耶和华犯罪;否则,祂的忿怒将降临到你们和你们的子民上。做此,你们就不会犯罪。 11 “祭司长亚玛利亚在关于耶和华的任何问题上将在你们之上,而犹大支派的领袖以实玛利的儿子西巴第雅在关于国王的任何问题上将在你们之上,而利未人将作为官员在你们面前服侍。要以勇气行动,并愿耶和华与那些做得好的人同在。” (代下29-30 全篇) 太2:4 当他已召唤所有族的祭司长和律法教师到一起时,他问他们弥赛亚要在哪里出生。 5 “在犹大的伯利恒,”他们回复,“因为这是先知已记的: 箴11:14 因为缺乏引领,一个民族就堕落,而胜利藉着许多顾问被赢得。 ↩
-
徒15:2 这将保罗和巴拿巴带入同他们的尖锐的争辩和论战中。所以保罗和巴拿巴被指定,与一些其他信徒一道走上耶路撒冷,有关这个问题去见使徒和长老们。 4 当他们来到耶路撒冷时,他们被教会、使徒和长老们欢迎,而他们向其汇报上帝藉着他们已完成的一切。 22 于是,使徒和长老们,与全教会一同,决定选择他们自己中的一些人,并差派他们同保罗与巴拿巴到安提阿。他们选择犹大(被称为巴撒巴)和西拉,为信徒中间的领袖。 23 他们让他们带着如下的一封信:使徒和长老们、你们的弟兄们,向安提阿、叙利亚和基利家的外邦信徒们:问候。 25 所以我们都同意选择一些人,并与我们亲爱的朋友巴拿巴与保罗一同向你们差派他们— ↩
-
徒15:15 众先知的言词与此一致,如经上所记: 19 “因此,这是我的判断,我们不应使其对正转向上帝的外邦人变得困难。 24 我们已听说一些人未经我们的授权从我们走出,而干扰你们,由他们说的使你们的心灵烦恼。 27 因此,我们正差派犹大和西拉由口中的言词确认我们写的。 28 这似乎对圣灵和对我们是好的,不使你们负担任何超出如下要求: 29 你们要禁绝献祭给偶像的食物、禁绝血、禁绝勒死动物的肉并禁绝淫乱。你们避免这些事情,就会做得好。告别。 30 然后这些人就被派出并走下到安提阿去,在那里他们将教会聚集在一起,并将信交付。 31 人们读了它,而为它鼓励的消息高兴。 16:4 在他们从城镇到城镇间穿行时,他们把在耶路撒冷的使徒和长老送达的决定递送给百姓去遵守。 太18:17 如果他们仍然拒绝听从,要将其告诉教会;而如果他们甚至拒绝听从教会,你要对待他们如异教徒或税吏一样。 18 “我实在告诉你们,无论你们在地上束缚什么,在天国也将被束缚,无论你们在地上松开什么,在天国也将被松开。 19 “再次,我实在告诉你们,如果你们在地上有两个人同意他们问寻的任何事情,那么它将被我在天国的圣父为他们完成。 20 因为在两人或三人奉我的名聚集的地方,就有我与他们同在。” ↩
-
弗2:20 以基督耶稣祂自己为主奠基石,建造在众使徒和众先知的根基上。 徒17:11 现在庇哩亚犹太人有比帖撒罗尼迦犹太人更高尚的品格,因为他们以很大的殷切领受了消息,并每天都考察圣经,以看保罗说的是否真实。 林前2:5 以致你们的信心能不安息在人类智慧上,而是在上帝的大能上。 林后1:24 并不是我们在你们的信心之上作它的主,而是为你们的喜乐我们与你们同工,因为是由信心你们坚固站立。 ↩
-
路12:13 人群中某人对祂说:“老师,吩咐我兄弟同我分割遗产。” 14 耶稣回复:“男士,谁指定我在你们之间作审判者或仲裁人呢?” 约18:36 耶稣说:“我的国度不属这世界。假使它是,我的仆人就会为防止我被犹太领袖逮捕而战斗。但现在我的国度源自另一个地方。” ↩