第二十七章 论圣礼
Of the Sacraments
27.1
Sacraments are holy signs and seals of the covenant of grace, immediately instituted by God, to represent Christ and His benefits; and to confirm our interest in Him: as also, to put a visible difference between those that belong unto the Church and the rest of the world; and solemnly to engage them to the service of God in Christ, according to His Word.
圣礼是恩典之约的神圣记号和封印1,直接由上帝设立2,以表征基督和祂的益处;并以确认我们对祂的兴趣3:同时,以在那些属于教会的人和世界其余的人之间分出一个可见的差异4;并以庄严地使他们,按照祂的圣言,在基督里从事上帝的服侍5。
27.2
There is, in every sacrament, a spiritual relation, or sacramental union, between the sign and the thing signified: whence it comes to pass, that the names and effects of the one are attributed to the other.
在每种圣礼中,在记号和所表示的事物之间有一种属灵的关系或圣礼性的联合:从这里来临的是,一个的名字和效果被归属于另一个6。
27.3
The grace which is exhibited in or by the sacraments rightly used, is not conferred by any power in them; neither does the efficacy of a sacrament depend upon the piety or intention of him that does administer it: but upon the work of the Spirit, and the word of institution, which contains, together with a precept authorizing the use thereof, a promise of benefit to worthy receivers.
在正确使用的圣礼中或由其被展现的恩典,不由在它们中的任何权柄颁授;一项圣礼的效力也不依赖于那施行礼它的人的虔诚或意向7:而在于圣灵的功劳8,以及设立的言,它包含一个,与一项授权其使用的戒律一同,对值得的领受者有益处的应许9。
27.4
There are only two sacraments ordained by Christ our Lord in the Gospel; that is to say, Baptism, and the Supper of the Lord: neither of which may be dispensed by any, but by a minister of the Word lawfully ordained.
在福音中惟有两种由基督我们主按立的圣礼;那就是说,洗礼和主餐:除了由一位合法被按立的圣言牧师外,这两者都不能由任何人实施10。
27.5
The sacraments of the Old Testament in regard to the spiritual things thereby signified and exhibited, were, for substance, the same with those of the new.
旧约圣礼,关于其中所表示和展现的属灵事情,本体上,与新约的那些相同11。
-
罗4:11 而他领受了割礼作为一个记号,是一个他在仍未受割礼时由信心拥有正义的封印。所以那么,他是所有相信但未受割礼的人的父亲,以使正义能被归功给他们。 创17:7 我会确立我的圣约,作为我与你以及你之后的后代之间的永久之约,为要到来的世代,而成为你的上帝和在你之后的你的后代的上帝。 10 这是我同你和你之后你的后代的圣约,是你们要信守的圣约:你们中间每个男性都要受割礼。 ↩
-
太28:19 因此去并使万民作我的门徒,奉圣父、圣子和圣灵的名给他们施洗, 林前11:23 因为我从主领受了我也传给了你们的:主耶稣在祂被出卖的那夜,拿起饼, ↩
-
林前10:16 我们为之献出感谢的感恩之杯不是一种对基督的血的参与?而我们擘开的饼不是一种对基督的身体的参与吗? 11:25 以同样的方法,晚饭后,祂拿起杯子说:“这杯是在我血中新的圣约;每当你们喝它时,都要这样做,以记念我。” 26 因为无论何时你们吃这饼,喝这杯,你们就宣布主的死,直到祂来。 加3:27 因为你们所有受洗进入基督的人,都已用基督穿戴你们自己。 3:17 我的意思是这:430年后引入的律法,没有搁置以先由上帝确立的圣约,而因此废掉应许。 ↩
-
罗15:8 因为我告诉你们,基督为了上帝的真理已成为犹太人的仆人,以致向列祖做的应许能被确认 出12:48 “定居在你们之间的异邦人,想庆祝耶和华的逾越节,必须使在他家室里的所有男性都受割礼;于是他能参加,像一位出生在这土地上的人。未受割礼的男性不能吃它。 创34:14 他们对他们说:“我们不能做这样的事;我们不能把我们的妹妹给一个未受割礼的男人。那对我们会是一种羞耻。 ↩
-
罗6:3 或者难道你们不知我们所有进到基督耶稣里受洗的人,都进到祂的死里受洗吗? 4 我们因此藉着进到死里的洗礼,与祂一同被埋葬,以致正如基督藉着圣父的荣耀从死人苏醒,我们也能活出新的生命。 林前10:16 我们为之献出感谢的感恩之杯不是一种对基督的血的参与?而我们擘开的饼不是一种对基督的身体的参与吗? 21 你们不能喝主的杯而也喝邪灵的杯;你们不能同时加到主的桌和邪灵的桌。 ↩
-
创17:10 这是我同你和你之后你的后代的圣约,是你们要信守的圣约:你们中间每个男性都要受割礼。 太26:27 于是祂拿了一杯,而当祂献完感谢,祂把它给他们,说:“你们所有人,都以它为饮。 28 这就是我圣约的血,它为罪恶的减免,为许多人被倾倒出来。 多3:5 祂拯救了我们,不是因为我们已完成的正义的事情,而是因为祂的宽恕。祂藉着再生的洗涤和由圣灵的更新拯救了我们, ↩
-
罗2:28 一个仅外在为一的个体不是一个犹太人,割礼也不仅仅是外在和物质的。 29 是的,一个内在为一的个体才是犹太人;而割礼是由圣灵对心的割礼,而不是由成文的法典。这样一个个体的赞美不出自其他民众,而出自上帝。 彼前3:21 而此水也是现在拯救你们的洗礼的符号—不是移除身体上的污垢,而是向着上帝的一种清晰的良心的许诺。它通过耶稣基督的复活拯救你们, ↩
-
太3:11 “我以水为悔改给你们施洗。但在我之后,要来一位比我更有权柄的人,我不配提祂的鞋。祂会以圣灵和火给你们施洗。 林前12:13 因为我们都由一位圣灵受洗,以致形成一个身体—无论犹太人或外邦人,奴隶或自由人—且我们都被赐予了这一位圣灵为饮。 ↩
-
太26:27 于是祂拿了一杯,而当祂献完感谢,祂把它给他们,说:“你们所有人,都以它为饮。 28 这就是我圣约的血,它为罪恶的减免,为许多人被倾倒出来。 28:19 因此去并使万民作我的门徒,奉圣父、圣子和圣灵的名给他们施洗, 20 并教导他们遵守我已命令你们的一切。而无疑我总是与你们同在,到这时代的最末了。 ↩
-
太28:19 因此去并使万民作我的门徒,奉圣父、圣子和圣灵的名给他们施洗, 林前11:20 所以,那么当你们来到一起时,你们吃的不是主餐, 23 因为我从主领受了我也传给了你们的:主耶稣在祂被出卖的那夜,拿起饼, 4:1 那时,这是你们应该如何待我们的:作为基督的仆人,并作为那些被授信以上帝已启示的奥秘的人。 来5:4 而无人自行担当这荣誉,但当被上帝召唤时,祂领受了它,正如亚伦一样。 ↩
-
林前10:1 弟兄姊妹,因为我不想你们对这事实无知:我们的祖先所有都在那云下,而他们所有人都穿越了那海。 2 他们所有人都在那云中和那海中受洗归入摩西。 3 他们都吃了相同的灵粮 4 并喝相同的灵饮;因为他们以源自相伴他们的灵岩为饮,而那岩石是基督。 ↩