Scriptures

圣经

View project on GitHub

创世纪 1

genesis 1

创世

The Creation

1 起初上帝创造了诸天和地。2 现在地是混沌空虚的,黑暗在深渊的表面之上,而上帝的圣灵在诸水上盘旋着。

第一日

3 而上帝说,“让那有光”,就有了光。4 上帝见那光是善的,祂就将那光从那黑暗分离。5 上帝称那光为“昼”,而那黑暗祂称为“夜。”

然后有夜晚,又有早晨—这是第一日。

第二日

6 而上帝说,“让那诸水之间有穹苍将水和水分离。” 7 所以上帝制造那穹苍并将它之下的诸水与之上的诸水分离。而它就如此。 8 上帝称穹苍为“天空。”

然后有夜晚,又有早晨—这是第二日。

第三日

9 而上帝说,“让天空之下的诸水被聚集到一个地方,以使陆地能显现。”而它就如此。 10 上帝称那陆地为“大地”,而诸水聚集处祂称为“海洋。”而上帝见它是善的。

11 然后上帝说,“让大地生出植被:结种子的植物和结带种子果实的果树,各按其类。”而它就如此。 12 大地产出植被:结种子的植物按它们的种类,而结带种子的果实的树按它们的种类。而上帝见它是善的。

13 然后有夜晚,又有早晨—这是第三日。

第四日

14 而上帝说,“让那有光体在天空的穹苍中,以在白昼和黑夜之间作区别,并让它们成为标明季节、日子、年岁的记号。 15 并让它们在天空的穹苍中充当光体,以照耀在大地之上。”而它就如此。

16 上帝制造了两个巨大的光体:较大的光体统管白昼而较小的光体统管黑夜。而祂也制造了星辰。

17 上帝将这些光体设置在天空的穹苍中,照耀在大地之上, 18 掌管白昼和黑夜,并将光从黑暗分离。而上帝见它是善的。

19 于是有夜晚,又有早晨—这是第四日。

第五日

20 而上帝说,“让诸水以生灵充盈,并让雀鸟飞翔大地之上在天空开阔的穹苍中。” 21 所以上帝创造了巨大的海洋生物和每个活动的活物,诸水以它们充盈各从其类,并创造了每个翼鸟,各从其类。而上帝见它是善的。

22 于是上帝祝福它们并说,“要富有果实、倍增并充满海洋的诸水,并让雀鸟在地上倍增。”

23 然后有夜晚,又有早晨—这是第五日。

第六日

24 而上帝说,“让大地生出生灵各从其类:牲畜、陆地爬行动物以及地上的走兽,各从其类。”而它就如此。 25 上帝制造地上的走兽各从其类,牲畜各从其类,以及在地上爬行的一切各从其类。而上帝见它是善的。

26 然后上帝说:“让我们依我们的形象,照我们的样子制造人,以统治海里的鱼和空中的鸟,统治牲畜,并统治全地本身以及每个在其上爬行的生物。”

27 所以上帝照祂自身的形象创造了人,依上帝的形象祂创造了他;祂创造了他们,男性和女性。

28 上帝祝福他们并对他们说:“要富有果实并倍增,而充满大地并制伏它;统治海里的鱼、空中的鸟、以及在地上爬行的每个生物。” 29 然后上帝说,“看啊,我已赐给你在全地表上的结种子的每个植物,和包含种子果实的每颗树。它们将成为你们的食物。 30 而对地上每个走兽和空中每只鸟以及每个在地上爬行的生物—一切其中有生命气息的—我已将每个绿植赐为食物。”而它就如此。

31 而上帝看向祂已制造的所有,而的确,它是甚善的。

然后有夜晚,又有早晨—这是第六日。